apologies

July 28, 2013

Sorry, there will be no blog this week; I have been unwell. Normal service should resume soon! Mark


TAM 2013 Recap…

July 20, 2013

Well, TAM 2013 was a hell of a thing.

Eve and I arrived on Wednesday, the night before our workshop. Outside of the security area, we met our driver who we identified by his sign, which read “Blaskiewicz/Siebert/Blackmore.” Excuse me? Susan Blackmore will be sharing our ride to the South Point? Oh, well, if she must! We chatted with her on the way to the venue, and I brought up her work on memes, which you may have heard of. I took an interest in memes a couple of years ago, but was coming at it at a different way than Susan was, from the point of view of a lit/rhetoric guy, not a psychologist. I encouraged her to read Walter Ong’s Orality and Literacy and indicated that she might find useful his discussion of the forms of memorable thoughts (which are valued in oral cultures).

And that was just the ride to the hotel.

As we checked in, Eve and I bumped into Sharon Hill, our friend and fellow virtual skeptic. She had come through the desert on a horse with no name with a viking. She was pooped. I went to my room, dropped off my stuff, and picked up my badge. I loitered in the Del Mar for a while and was going to go upstairs to drop off my program and “fighting the fakers” t-shirt when, holy crap, Sanal Sedamaruku steps out of the elevator and asks me where he can get his credentials. When someone is basically in exile because he demonstrated that a weeping statue was actually exuding toilet water and the Archbishop is a petty bully without a shred of dignity, well, you help the guy get his badge so he can point at it and justifiably brag about how awesome he is.

I met the rest of my morning panel (“Skepticism Across the Curriculum”) at the Del Mar that night. The panel in the morning went pretty well. We had a chance to include a number of the audience members in the discussion at the end, though through a series of (my) miscalculations we did not have as much time as I had hoped we would. (At the same time we were presenting, one group of skeptics decided to bungee jump off of the Stratosphere on the Strip, or as Eve put it, “would rather jump off of a building than see our panel.”) I made it to a couple of other panels during the day, including the “Preserving Skeptical History” panel and the “Skepticism Around the World” panel. I was, however, a right twit because I missed Tim Farley’s talk about skeptics’ conferences; I know how much work went into that presentation, and I will have to catch it when it comes up on youtube. And you will too….

Much of what happened over the next few days is a blur. I saw Sharon’s talk about being an honest broker of doubtful news, which was pretty kickass. I caught the beginning and end of Karen Stollznow’s talk, but when you come into the end of the talk and she shows the video of Pastor Jack casting out demons to the tunes of Tom Jones…you just want to know about the theology that suggested that should be in the exorcism ritual! (I fell over possessed—WITH LAUGHTER!)

Yes, it is unusual. It’s very unusual.

After Karen’s talk, I watched a bit of Marty Klein’s presentation and then bopped out for a bit. I was back for the Honest Liar presentation, which featured Jamy Ian Swiss, Randi and the folks putting together the biopic about Randi. That night, the Skepticality crowd gathered for dinner with people from IIG, and then the Skepticality crowd went upstairs to try to record an episode. We don’t know if Derek is going to be able to get anything this week because the recording was fairly chaotic. I skipped Penn’s Bacon and Doughnut Party (but dropped the requested funds in the till) and partied in the Del Mar instead.

Saturday morning was spent in silent contemplation. I had my talk coming up at 2:20. I missed a number of really remarkable speakers, but to be fair, I was getting in the zone and focusing on the job. I heard that the Skepticism and Philosophy panel was out of sight–it was an all-star cast–and Michael Mann knocked ’em dead. David Gorski and I had planned to give two parts of a larger talk. David prepared a talk about the history and schmience of the Burzynski Clinic. I talked about the patients. We split 40 minutes evenly, which was enough to give people a taste of the larger project we’ve been working on for the last several months. I was pleased with how our presentations went. Next I was on the Science-Based Medicine panel with Harriet Hall and Mark Crislip, David Gorski and Steve Novella. I like to think that I represented “the common man” on that panel.

That evening was the speakers’ reception with Randi, which was swell. The man has the patience of a zen master, posing for dozens of photos and giving the benediction–I’M KIDDING! It was a great opportunity to meet with the luminaries you had not yet bumped into in the lounge, at the Del Mar, or in the hall.

The evening entertainment, Magic, Mayhem, and Mentalism, was produced by Jamy, and I finally got to see Jonny Zavant and Caroline Gayle’s act. I met them in the elevator the night before and psychically predicted while floor they were getting off on completely by coincidence. Also, I was pleased to see Todd Robbins again, who makes the Sideshow look…really uncomfortable if I’m honest, but his delivery is very polished and smooth and you get the sense that he is curating a tradition of entertainment that is fading. (I saw him as the host of NECSS 2+ years ago, and he was superb.)

Then there was a lot of drinking.

In the morning, I managed to get downstairs for the Sunday morning papers. I missed only the first one, and they were all of exceptional quality. Standouts were Andrew Hansford’s talk about the Marblehead UFO, an old fashioned debunking, Shane Greenup’s vision for the rbutr tool, and Jo Benhamu’s closer about the (other) FSM. Eve gave a talk about how creationists ruin all areas of human thought, in this case literary studies. I really liked the variety and pace of these talks, and think that they might do really well as a bunch in the middle of Saturday to change up the pace a little bit when people are getting tired.

The Bigfoot Skepticism panel was totally misleading. There was no bigfoot at all, only Blake moderating, and he didn’t even have his bigfoot costume this year! Sara Mayhew gave her talk next, which I had to be there for since I missed it last year. (“Beta blockers, Bob…They are sooo great.”) I also witnessed the blow up on the Magicians vs. Psychics panel between, well, the other magicians and Mark Edward. I think there was a lot going on in the background there, I think, ahead of time, and I watched as the panel took the ethical stances that they had elaborated during the panel and applied them to Mark’s case. Mark has long been a liminal case, it seems, and I’m not sure what the full backstory is there. It was a great discussion and as the accusations flew; I know at one point I realized my mouth was agape. It was one of those confrontations you want to munch popcorn while watching.

Harriet Hall followed next and thoroughly complicated my feelings about my prostate in her talk about screening tests.

In the evening was the Million Dollar Challenge. This year, a remote viewer failed to describe the contents of a sealed room in Las Vegas from his home in Algeria. Apparently Ramadan threw off his mojo. The JREF has invited the applicant to revisit the test after the holy month has ended so that he may be tested under optimal conditions.

After the MDC, the Virtual Skeptics recorded a show from room 1942, where we did a wrap up of TAM with a select few chums, including Susan Gerbic, who won the Randi prize for promoting skepticism in the public sphere. It was well deserved. You will see that we had a great time:

TAM ended in the Del Mar, as we said goodbye to everyone and George Hrab struck up an acoustic sing-along. A great end to an invigorating extended weekend surrounded by clever people being goofy and clever. It was great to see so many friends who had only been internet buddies live and for real. Many thanks to DJ and Thomas for the opportunity to come out. You guys should totally have another one next year.

RJB


Linguistics ‘Hall of Shame’ 19

July 18, 2013

Hi again, everybody! ‘Hall Of Shame’ continues (early this week since my beloved & I are going away until next Tuesday).

19 OWEN BARFIELD

Owen Barfield was a member of the mid-twentieth-century group of Oxford writers, literature scholars and philologists centred on J.R.R. Tolkien and C.S. Lewis. Tolkien himself espoused some implausible ideas about language grounded in literary and philological notions rather than in the then current work of linguists. He apparently believed, for instance, that he himself had acquired older varieties of English formerly used in his own home area near Birmingham (where his family had long resided) more readily than would students from other areas. No positive evidence of such effects exists, and, if they were genuine, they would in fact be difficult to explain in scientific terms (such characteristics are acquired, not genetically transmitted). For his part, Barfield developed a more articulated and wide-ranging non-mainstream approach to language. He lived to a very advanced age and long survived all the other ‘Inklings’.

Barfield’s most relevant works (Saving the Appearances (London, 1957); Worlds Apart (Hanover, NH, 1963); Poetic Diction: A Study in Meaning, 3rd edn (Hanover, NH, and London, 1973)) deals mainly with poetic language, seeking ‘objective’ standards of criticism involving philosophical considerations on the relation between language and thought (although it is far from clear that he succeeds in this enterprise). Like Tolkien, he was less aware of twentieth-century mainstream scientific linguistics than of philology (also scientific, albeit in a weaker, partly pre-theoretical sense) and linguistic philosophy. He offers little concrete empirical evidence for his general claims, and his comments about non-Indo-European languages (for example, on Chinese word order) are oversimplified.

Barfield claims that poetry genuinely is the ‘best’ language, and that in early times all language had a poetic character, before ‘logic’ came to dominate both usage itself and most strands of thought about the subject. This poetic character, he holds, is still found in ‘primitive’ languages such as pidgins (in fact, no truly ‘primitive’ languages are known, although some linguists do hold that some features of pidgins may reflect earlier stages of language). Barfield objects to the notion that a language becomes richer and more poetic as it ‘ages’ historically. He judges that the poet Percy Shelley and others were profoundly mistaken in holding that a spiritual, creative awakening, accompanied by a strengthening of the relevant aspects of language, occurred in their own time, arguing that if language were indeed becoming more poetic all people would have been accomplished poets by his own time.

Barfield’s focus on the past leads him to interpret the semantics of words in a heavily etymological manner, with a focus on metaphor as a vehicle of meaning-shift. He also accepts Otto Jespersen’s view that there is very generally a movement during the ‘lifetime’ of a language from inflectional morphology with relatively free word order (as in Sanskrit or Latin), which he prefers, to isolating morphology and a fixed word order (as in contemporary English); in fact, this is at most an Indo-European tendency.

Barfield’s ideas are interesting, but from the point of view of a scientific linguist they are too heavily grounded in partly subjective judgments and insufficiently justified in empirical terms.

For my book Strange Linguistics, see:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=64212

Copies are available through me at the author’s 50% discount, for EU 26.40 including postage to anywhere outside Germany. Please let me know if you’d like one, suggest means of payment (Paypal is possible) and provide your preferred postal address.


Linguistics ‘Hall of Shame’ 18

July 14, 2013

Hi again, everybody! ‘Hall Of Shame’ continues.

18 JEAN PERDRIZET

Jean Perdrizet (French; 1907-75) is one of the many eccentric thinkers featured in the very interesting current exhibition at the Hayward Gallery in London on non-mainstream ideas about many subjects (http://www.culture24.org.uk/art/painting%20&%20drawing/art439636). An excellent book is available to purchase if you can’t make the show itself; the article on Perdrizet (pp. 116-120) is by Eimear Martin.

Perdrizet was an inventor of speculative machines; many of his diagrams but none of his prototypes survive. He was interested in linguistics (among many other subjects), and more specfifucally he was very concerned with communication, especially by/with spirits, ‘robots on the moon’, Martians, etc. (Compare artificial languages such as aUI and Lincos aimed in part at communicating with extraterrestrials. Perdrizet was aware of some such proposals, notably Flournoy’s ‘Martian’ and Loglan.)

Whatever the arguable merits of some of his specific proposals, it has to be said at the outset that Perdrizet’s thinking about language appears conceptually confused. Notably, his ‘language’ Sidereal Esperanto is said to be modelled not only on Esperanto (the well-known alphabetically-written invented LANGUAGE) but also on Initial Teaching Alphabet, a 1960s alphabetic SCRIPT specifically intended by its author James Pitman to represent [certain accents of] British English.

However, Sidereal Esperanto is itself written logographically (one symbol per word or morpheme, as in Chinese) or ideographically, NOT alphabetically, and indeed (by intention) pictographically, with 92 symbols. These symbols are drawn as far as possible from those available on French typewriters, but they are not used alphabetically or indeed phonologically (it is not clear how they would be pronounced). They are chosen to represent specific ‘thoughts’, because the letter-forms supposedly suggest those thoughts and because Perdrizet believed that thinking is predominantly visual. For example, the ampersand (&) signifies the notion ‘knot’; M denotes ‘walking’ (it resembles legs in motion); C represents ‘hook’; etc. In some cases the link between form and meaning is rather abstract, as in the choice of lower case J to represent ‘date in time’ (it supposedly represents a point on a time-line), or is simply obscure. And some of the symbols used are, predictably, mainly used in French, such as the cedilla which ‘softens’ a C in order for it to represent /s/ rather than /k/ before a back vowel.

Perdrizet’s ideas are often intriguing but would benefit from collaboration with linguists.

For my own book Strange Linguistics, see:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=64212

Copies are available through me at the author’s 50% discount, for EU 26.40 including postage to anywhere outside Germany. Please let me know if you’d like one, suggest means of payment (Paypal is possible) and provide your preferred postal address.


Linguistics ‘Hall of Shame’ 17

July 7, 2013

Hi again, everybody! ‘Hall Of Shame’ continues.

17 RON MOREHEAD and SCOTT NELSON

In his book Voices In The Wilderness (Mariposa, CA; self-published; 2012; see also http://www.bigfootsounds.com), Ron Morehead promotes the view that Bigfoot/sasquatch (the North American equivalent of the Himalayan yeti) not only clearly exists but communicates using oral forms which (while not readily understood) clearly qualify to be described as language, supposedly in the strict sense of this term (but see below).
Morehead presents (not especially impressive) recordings of some such extracts on a CD which accompanies his book, and on the website his associate Scott Nelson presents transcriptions and discussion of lengthier extracts which he does not readily make available in recorded form (hence my comments below relate to his transcriptions and discussion). In addition, Morehead and Nelson appear reluctant to respond to queries regarding this material. I stress that my comments here are subject to modification as and when I do receive more information from Morehead or Nelson.

The fact that these claims involve a ‘cryptid’ (an animal not recognised by mainstream zoology) renders them all the more dramatic. But, naturally, animals as similar to humans as Bigfoot, if real, would be among the most likely non-humans to manifest behavioural and mental patterns of a linguistic nature.

Obviously, Morehead and his associates mainly cite authors who uphold positive interpretations of the non-linguistic evidence. These writers include some rather dubious commentators such as the Bigfoot-advocate Ivan Sanderson (see Morehead p. 14). Morehead also adopts a rather ‘popular’ and negative ‘anomalist’ view of science as practised by mainstream scientists; and in places (see p. 56) he advances the now widespread ‘New Age’ views regarding (for instance) the applicability of quantum physics to cryptozoology.

Morehead, Nelson and other cited commentators on the material are not trained in linguistics. Specifically, they do not offer explicit definitions of the notion ‘language’, and it is not always clear that they are adequately aware of this issue. Morehead himself can be read as equating ‘coherent’ oral communication – and perhaps even phenomena such as the unexplained clicking and quasi-metallic sounds which he and his associates reportedly heard in the Sierra Nevada – with unfamiliar manifestations of language proper. He is also very ready to interpret sounds heard just after he himself has vocalised as deliberate ‘replies’, even when no entity was actually seen; see for example p. 31.

Nelson for his part clearly knows SOME linguistics; but the term ‘crypto-linguist’, as used here to describe him, seems to refer to a person with skills in interpreting (and perhaps analysing) oral linguistic data heard or recorded in difficult conditions, rather than to a person with training or proficiency in linguistics. Such ‘crypto-linguistic’ skills would of course be RELEVANT here. However, there is a major difference between a) the task of interpreting material in a human language with which one is familiar, heard or recorded in difficult conditions, and b) the much more awkward task of analysing short samples of material which is not only recorded in less than ideal conditions but in addition is (if it is indeed linguistic in nature at all) in an altogether unknown language which is apparently non-human in origin – and thus may share far fewer features with any language known to the analyst than even altogether unrelated human languages might share.

Even some ‘pro-Bigfoot’ investigators (whether or not qualified in linguistics etc.) have expressed themselves dubious as to the claims made for auditory material of the kind in question here. For example, the anthropologist Grover Krantz (Big Footprints; Boulder, CO; Johnson Books; 1992), who regarded the existence of Bigfoot as highly probable, found ‘no compelling reason to believe that any of [the recordings in question] are what the recorders claimed them to be’ and indeed was informed by one of the very ‘university sound specialists’ cited in their support by the claimants that humans could easily imitate such sounds (pp. 133-134). While this information is rather anecdotal in character, it does cast further prima facie doubt upon the value of the ‘specialist’ endorsements of the present set of claims.

Nelson uses an idiosyncratic transcription system, the ‘Sasquatch Phonetic Alphabet’ (or more formally the ‘Unidentified Hominid Phonetic Alphabet’), supposedly a ‘variation of the English Reformed Phonetic Alphabet’. I have not been able to identify the system referred to by this last term, and the use here of the term ‘phonetic’ suggests an amateur source (though other interpretations are possible). Neither Nelson nor Morehead has replied to my queries on this matter. It is also unclear to me why Nelson chose to use a system of this kind in preference to the language-neutral International Phonetic Association Alphabet (IPAA), which would certainly be superior for such purposes to any imitated spelling system based on the phonetics of a specific known language such as English.

Nelson’s actual transcriptions and comments suggest a) that he himself does not in fact know enough linguistics for his purpose here and b) that the phonology of Bigfoot-language, if the language is genuine, appears implausibly similar to those of Indo-European languages and in particular to that of English. (This point is, of course, connected with the decision to transcribe the material into imitated spelling based on English orthography.)

Nelson also seems to believe that phonetic data (notably intonation data) in an altogether unfamiliar and ‘exotic’ language can be used as reliable indicators of: a) the emotional state of the vocalising entity (this might POSSIBLY be so but in a cross-species situation it certainly cannot be taken as given) b) whether or not the ‘utterance’ is a question, a command, a ‘direct response’, etc. Intonation patterns characteristically associated with responses, interrogatives/questions and imperatives/commands vary very considerably between human languages (some of which, for phonological reasons, make MINIMAL grammatical use of intonation) and even between accents/dialects of the same language. It is simply not possible to arrive at such judgments with any reliability when the language in question is unfamiliar, and this is again all the more the case in circumstances such as those in question here.

Ideally, what is needed is a series of analyses of all such recordings which are now or become available, by several independent analysts having suitable expertise, training and qualifications. If the proponents of claims such as these show themselves more willing to co-operate with the world community of scholars, this may eventually be achievable, and we may thus come to understand the true nature of this material.

A much expanded version of the above (with extended comments on Nelson’s transcriptions and discussion) is to appear, in two instalments, in the journal of the British skeptical group ASKE (http://www.aske-skeptics.org.uk/).

More next time!

Mark

PS: For a most interesting current exhibition (in London) on non-mainstream ideas about many subjects, see http://www.culture24.org.uk/art/painting%20&%20drawing/art439636. An excellent book is available to purchase if you can’t make the show itself.

For my own book Strange Linguistics, see:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=64212

Copies are available through me at the author’s 50% discount, for EU 26.40 including postage to anywhere outside Germany. Please let me know if you’d like one, suggest means of payment (Paypal is possible) and provide your preferred postal address.


A rhetorical riff on the Don’t Be a Dick speech

July 3, 2013

(cross-posted at Skepticality.com)

TAM 2013 is upon us. The Amazing Meeting is the premier conference devoted to critical thinking and what is known primarily as “scientific skepticism,” a phrase which, though I share an enthusiasm for science with my fellow skeptics–hell, I even went to SpaceCamp–I believe is slightly misleading, and which conceptually shuts out a consideration of the role of critical thinking in the humanities. It is encouraging, then, to see that the James Randi Educational Foundation has made a point of inviting philosophers, literary scholars, historians, and artists to participate prominently in this year’s celebration of reason; this year’s keynote speaker is Susan Jacoby, who has written numerous cultural histories. As a sort of celebration of the humanities, skepticism and the Amazing Meeting, I’d like to take a look at one of the most talked about bits of public oratory to come out of TAM in the last several years, Phil Plait’s so-called “Don’t Be a Dick” speech. And we’ll see where it takes us.

The talk was actually titled, “The Goal of Skepticism,” and the message Phil wanted to deliver was essentially that skeptical activism is ultimately about long-term objectives, not about scoring cheap points in the short term, but I think that most people will remember that it as a speech about persuasion: How, he asks his audience, were you persuaded to embrace critical thinking? The art of skillful persuasion, or rhetoric, was at the center of education throughout Western history. At the inception of democracy, the Greek thinkers realized that active participation in public life would entail engineering consensus, and that it was vital for society to produce public figures who would be able to craft policies for the benefit of the polis and then persuade the masses to adopt those policies. Creating this type of public figure was the endpoint of most formal education for two thousand years. There were a number of models for what the ideal practitioner of rhetoric would be. The model that won out was the one proposed and promoted by Isocrates; someone who embodied the ideals and knowledge of a culture, who used broad learning to create arguments that were well-suited to the occasion. His model of the ideal rhetorician influenced the later Roman rhetorics of Cicero and perhaps more importantly Quintilian, whose Insitutio Oratoria has had some currency ever since humanists rediscovered it in the early 15th century. To Quintilian, the ideal rhetorician reflected the idea of the vir bonus, dicendi peritus, “the good man speaking well,” though in the modern era we’d modify that to the good person communicating well.

The arguments that Phil makes in his 30-minute talk draw heavily on the rhetorical tradition and reiterate some of its most important lessons, even if he’s unaware of it. Students of classical rhetoric (and high school debate club veterans) will recognize the three persuasive appeals that are available to the rhetorician or orator, logos (the appeal to evidence and reason), pathos (the appeal to emotion), and ethos (the appeal to the character of the person speaking). Any one of these elements of argument may be persuasive, which, it should be noted, is not the same thing as “leading toward truth.” Usually, all three operate to some degree in a successful argument. Part of what Phil calls “this art of ours,” persuasive skeptical outreach, is to balance these persuasive elements effectively.

Skeptics are all about the logos, baby. We want good evidence, and we want to follow it to its logical conclusion. When a skeptic meets, say, a moon hoaxer, I think the first instinct is to dismantle their arguments point by point and rebuild the hoaxer’s understanding with better arguments and better facts. But Phil points out that this generally unproductive, because it is hard to reason someone out of a position that they have reached irrationally. This means that we need to employ the other appeals. And Phil focuses on ethos, the character of the speaker as revealed through the speech. When the message is a difficult sell, such as giving up god or abandoning the comforts of magical thinking, the character of the speaker takes on special importance. Don’t be a dick. Cicero couldn’t have said it better himself, though he probably would have said, “Noli mentula.”

Perhaps the most important lesson that Phil tries to impart in terms of effective communication is to try and see the world from the perspective of your audience. When I teach about how audience influences message, I usually ask students how would they describe nuclear war to children. Then I show them the old 1950s civil defense film Duck and Cover, and you can see how the message has been tailored to a young audience. They leave out the most horrible parts, they’ve left out the bits about how their parents will be vaporized and how the survivors will long for death, and instead describe the effects of the nuclear flash like a very very bad sunburn, something that kids will understand. Phil’s analysis of audience is actually, for an old rhetorician like me, rather refreshing, as he applies empirically derived considerations to the evaluation of his audience; for instance, the observation that countering misinformation can paradoxically reinforce the prior flawed beliefs. He also brings foregrounds the fact that magical thinking is something that human brains do as a matter of course.

My favorite bit of the presentation, actually, is what Phil does with an aphorism. Rhetoricians from the classical period up through the Renaissance deliberately cultivated stores of standard tropes that they could employ and adopt for any occasion. These, I think, are a remnant of a preliterate oral tradition, when all knowledge had to be stored not in writing, but inside the heads of people who were actively using the knowledge; in these “primary oral cultures”, people had to think memorable thoughts and repeat them out loud if the ideas were to be preserved. Aphorisms and cliches are efficient vehicles of conveying information down through generations (as are story story and song). In one sense, aphoristic “common sense” is an important part of building a community on common assumptions. In the skeptics subculture, sayings like “extraordinary claims require extraordinary evidence,” and “alternative medicine that’s been proven to work is called medicine,” and “what is asserted without evidence may be dismissed without evidence” are just a couple of these skeptical commonplaces. Sagan made a point of coining them by the dozen precisely because they are memorable. Phil brings up the aphorism that “the plural of anecdote is not data,” clearly a rhetorical feature that hearkens back to preliterate conventions. Then he does something that is decidedly literate by altering it, saying, when you take the anecdotes of a thousand skeptics and none of them became critical thinkers because of verbal abuse, you have data. In preliterate cultures, where the preservation of knowledge is an imperative, constancy is valued. When ideas can be stored outside of your head, as in literate societies, suddenly novelty becomes valued. Yes, literacy means that you have the mental resources free to have new types of ideas, record those new ideas in a permanent medium, and build a cumulative store of knowledge that is fixed and can be built upon. And this is why literacy makes science possible. For more on this topic, I recommend Walter Ong’s classic Orality and Literacy.

We’ll see you at TAM. Eve Siebert and I will both be on the skepticism across the curriculum workshop; Eve will be giving a paper on Sunday about how young earth creationists ruin everything; and I’ll be on the science-based medicine panel.

RJB


Linguistics ‘Hall of Shame’ 16

June 30, 2013

Hi again, everybody! ‘Hall Of Shame’ continues.

16 WANG, SU, GONG ETC ON CHINESE

Some (often rather naive) Chinese-speakers argue that some features of the Chinese writing system should not be extended to alphabetically-written languages. For instance, one Wang (who wrote to me in 1990 seeking admission to the postgraduate program which I was then administering) believes that there are important relationships between the written forms of languages and their phonetic features, to the extent that those who attempt to think in one language while writing another (when the languages differ in respect of their usual writing systems) will always fail to do so. For example, he analyses symbols (Chinese characters, Japanese kana and Thai and Roman alphabetic letters) into dots and lines, and determines the percentages of dots and lines in versions of a short sample text in English, French, Thai, Chinese and Japanese. The three languages written alphabetically average 8% dots (92% lines); Chinese displays a 16%/84% breakdown and Japanese 25%/75%. Wang argues that these differences correlate with ‘supra-segmental’ features of the spoken languages, such as intonation and timing; he suggests that higher percentages of dots relate to higher auditory frequencies, etc. Some of his treatment of these matters involves measurable features (although he does not report any actual experimental data on frequency), but much of it is subjective, involving the impressions of listeners as to analogies for the sounds of the various languages.

Wang also proclaims unusual views regarding graphology as it applies to Chinese and to languages written alphabetically.

Because Chinese (of all kinds) has a very limited range of possible (monosyllabic) word-forms and thus limited resources for creating new simple words, it makes especially heavy use of transparent compounds. And, even where one member of a Chinese compound word is itself altogether arbitrary, the other is frequently transparent in context, typically referring to the kind of entity involved, as in Cantonese sa-yu, ‘shark’, literally ‘shark-fish’, and the Cantonese names for many other kinds of fish. (Although this pattern does of course occur in languages such as English, it is much less systematic and mainly involves entities less commonly referred to, as in catfish, swordfish, etc. as opposed to salmon, tench, etc.) Various non-mainstream Chinese writers, notably one named Su who wrote to me in the 1990s, have identified this feature of their language as particularly efficient, treating expressions literally meaning ‘pig meat’, ‘cow meat’ etc. as superior to wholly arbitrary single-morpheme forms with the same senses such as English pork, beef etc. But these authors generally overstate their case, ignoring other features in respect of which the morphological systems of European languages might appear preferable. For instance, forms such as pork and beef, which share no morpheme, are more recognisably different than their Chinese equivalents in situations where there is interference to communication, as on a poor telephone line.

Of course, a small percentage of the logographic, monomorphemic characters used to write Chinese are non-arbitrary (they are pictographic, at least in origin); but this is not (centrally) relevant here.

Su also proclaims unusual (associated) views regarding manifestations of dyslexia in Chinese and in languages written alphabetically.

Some authors perceive an established script as so highly valued that it is almost ‘sacred’ in character and must not be altered even to small degrees. Tienzen Gong goes so far as to identify Chinese (with its script) as ‘Pre-Babel: the true Universal Language’, claiming to be setting up a ‘new paradigm of linguistics’. He cites F.S.C. Northrop as stating that ‘the Easterner … uses bits of linguistic symbolism, largely denotative, and often purely ideographic in character, to point toward a component in the nature of things which only immediate experience and continued contemplation can convey. This shows itself especially in the symbols of the Chinese language, where each solitary, immediately experienced local particular tends to have its own symbol, this symbol also often having a directly observed form like that of the immediately seen item of direct experience which it denotes … As a consequence, there was no alphabet. This automatically eliminates the logical whole-part relation between one symbol and another that occurs in the linguistic symbolism of the West in which all words are produced by merely putting together in different permutations the small number of symbols constituting the alphabet’ (emphasis in original). These comments about alphabetic writing are essentially uncontroversial; however, the use of the terms denotative and especially ideographic suggest a mistaken, quasi-cross-linguistic interpretation of Chinese script, which is naturally language-specific and thus logographic rather than ideographic. Gong accepts Northrop’s general analysis but obviously rejects his rather negative verdict on the philosophical consequences of the use of Chinese script (arguably inconsistently).

More next time!

Mark

For my new book Strange Linguistics, see:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=64212

Copies are available through me at the author’s 50% discount, for EU 26.40 including postage to anywhere outside Germany. Please let me know if you’d like one, suggest means of payment (Paypal is possible) and provide your preferred postal address.


Linguistics ‘Hall of Shame’ 15

June 23, 2013

Hi again, everybody! ‘Hall Of Shame’ continues.

15 JOHN ELLIOTT, SETI, etc

Some interesting work on communication with putative extraterrestrial aliens has emerged from the more general body of work on SETI (Search For Extraterrestrial Intelligence); this material arises in the context of informed speculation regarding alien intelligence and psychology. (See for example Stuart Holroyd, Alien Intelligence (New York, 1979) and sections in many other books on this theme; more recent references include http://arxiv.org/abs/physics/0512062; Terry Colvin, items at http://ufoupdateslist.com/; Anassa Rhenisch, http://io9.com/5551357/alien-languages-not-human; Stephen Battersby, ‘We’re Over Here’, New Scientist (23/1/10), pp. 28-31; ‘Meet the Neighbours’, New Scientist (23/1/10), pp. 31-33; Anthony Judge, http://www.laetusinpraesens.org/docs/alien.php; Steve Connor, ‘Even if we found aliens, how would we communicate?’, The Independent (online), 25 January 2010, available at
http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/tv/news/even-if-we-found-aliens-how-would-we-communicate-1878670.html; etc.) Even here, however, the discussion, though interesting, is often seriously lacking in specifically linguistic expertise. For instance, it is often assumed that core notions in science and especially logic and mathematics – believed to be very generally shared – will permit rapid movement towards overall decipherment of texts and mutual understanding in conversational contexts.

For an example of this notion in a science-fiction context, see H. Beam Piper, ‘Omnilingual’, Astounding Science Fiction, February 1957. Piper knew that the periodic table is of universal validity and assumed that it would be perceived and presented in a similar manner by almost any intelligent species. For comment on such cases, see for example Walter E. Meyers, Aliens and Linguists: Language Study and Science Fiction (Athens, GA, 1980), pp. 42-3; also online sources such as
http://tenser. typepad. com/tenser_said_the_tensor/2004/02/omnilingual_by_. html.) However, given the diversity of structures and concepts even among human languages and cultures at comparable technological levels, this may be over-optimistic, at least in some respects. The grammatical and semantic systems even of human languages, if these are unrelated, can certainly differ very dramatically.

Among those active in this area, John Elliott in particular has worked in computational linguistics and is familiar with relevant principles such as ‘Zipf’s Law’, which expresses the relative frequencies of words based on their lengths (see George K. Zipf, The Psycho-History of Language: An Introduction to Dynamic Philology (Cambridge, MA, 1935)). However, even Elliott’s program may still appear over-optimistic and inadequately informed by the literature on linguistic typology and other ‘non-computational’ aspects of the discipline. Indeed, he appears to believe, for example, that phonological information alone can reveal grammatical patterns, which is hardly possible. It does have to be said that some computational linguists know too little core linguistics and/or have come to idiosyncratic ideas about same. This sometimes has to be set against the undoubted benefits of their unusual perspective on the subject.

For Elliott, see for example John Elliott, ‘A Semantic ‘Engine’ for Universal Translation’, Journal of the International Academy of Astronautics, Acta Astronautica, 68 (2010), pp. 435-40, Elliott’s profile at http://www.seti-uk.co.uk/profile.html, and other works by Elliott.

More next time!

Mark

For my new book Strange Linguistics, see:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=64212

Copies are available through me at the author’s 50% discount, for EU 26.40 including postage to anywhere outside Germany. Please let me know if you’d like one, suggest means of payment (Paypal is possible) and provide your preferred postal address.


Linguistics ‘Hall of Shame’ 14

June 15, 2013

Hi again, everybody! Back from Yorkshire! ‘Hall Of Shame’ continues.

14 NOAM CHOMSKY (!)

Readers may have noted the exchanges between Goran Hammarstrom and me regarding the ideas of the man who burst onto the linguistic scene at the age of 29 in 1957 with his book Syntactic Structures and in many respects ‘revolutionised’ the field; Steven Pinker and many other younger scholars continue to promote and develop his ideas. (Of course, Chomsky is also known as a political thinker; the degree to which his notions in these two areas of study genuinely relate to each other is debated.) Without embracing Chomsky’s ‘paradigms’, I acknowledge and respect many of his contributions to the discipline, for instance as an English grammarian; but I find other aspects of his work decidedly unconvincing. Goran, of course, has a more squarely negative view and regards some of Chomsky’s main ideas as evidently ‘nonsense’.

One problem here involves the ATTITUDES of Chomskyan linguists to professional disagreement and criticism. Chomsky himself was recently interviewed for the Podcast ‘Skeptically Speaking’. In this interview, he presents a very typically one-sided account of the relationship between him and his followers, on the one hand, and linguists with markedly different views, on the other. As is often suggested in Chomskyan discussion, he states that anyone who rejects his nativism or his theory of Universal Grammar (and is not, for instance, a ‘supernaturalist’ who believes that language arose by way of a miracle) MUST be misunderstanding him. And in places he even seems to equate ‘scientific linguists’ per se and his own specific framework. But non-Chomskyan linguists (Peter Matthews, Roy Harris, Geoffrey Sampson, etc.) would argue that it is instead Chomsky and his followers who typically misunderstand or fail to understand their objections to Chomskyan ideas, and indeed that some Chomskyan thought is in the final analysis unintelligible.

In fact, some Chomskyans are apparently OFFENDED by criticisms, as if their views were analogous to religious doctrines rather than representing scientific findings which (like any such findings) might possibly prove to be mistaken. For instance, Geoffrey Sampson draws attention to the fact that the prominent Chomskyan linguist Neil Smith commented on his own views in terms of distaste. Such a response is indicative of a stance which can hardly be deemed scientific or even rational. Indeed, Chomsky’s early work is sometimes treated almost as an incorrigible revelation of truth.

In his ‘Skeptically Speaking’ interview, Chomsky also sets up ‘straw men’ to attack. For example, no professional linguist known to me holds that language is entirely learned from experience, as he suggests they might (I know only of a few fringe amateur thinkers who adopt this view). And non-nativist linguists such as Sampson do not suggest or imply that language-learning must be ‘miraculous’, or that human minds are totally ‘plastic’ entities which might develop (quasi-)linguistic systems of ANY kind whatsoever. On the basis of evidence ignored or unconvincingly interpreted by nativists, Sampson argues (for example) that humans inherit genetically NOT Chomsky’s highly-specific language-learning ‘module’ but rather a more general ability to analyse complex data and produce systems such as language. He and other linguists who reject UG also point out that very few alleged features of UG, however abstract they may be, really admit of no exceptions; indeed, it is often easy to find counter-examples in varieties as familiar as British English. The fact that humans do seem to have inborn capabilities of this GENERAL nature does NOT imply that these capabilities must be as specific and restrictive in character as Chomsky holds.

Chomsky also ignores the substantial body of professional opinion which imports the position that some non-human mammals have, or can acquire, some of the most significant features of human language (at least to a degree). It suits him to reject this view, because he regards language as species-specific, and he is entitled to reject it; but he should not treat this as a matter of fact and should acknowledge that many well-informed persons think otherwise.

Chomsky talks rather more reasonably about linguistic evolution, and he rightly points out that the popular use of the term ‘evolution’ to refer to examples of linguistic change is misleading. The processes involved are not genetic; and, even if the analogical notion of ‘cultural evolution’ be accepted, most linguistic changes are not adaptive and are thus not parallel at all with biological evolution. But SOME changes (especially in vocabulary) ARE adaptive; and there are also some cases of long-term change (syntactic, etc.) where evolution may genuinely be in question. Again, it suits Chomsky to soft-pedal evolutionary issues, because he regards language as species-specific and the evolutionary aspects of the origins of human language bring this into question. (In doing this, he has inadvertently given comfort to creationist linguists.)

More next time!

Mark

For my new book Strange Linguistics, see:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=64212

Copies are available through me at the author’s 50% discount, for EU 26.40 including postage to anywhere outside Germany. Please let me know if you’d like one, suggest means of payment (Paypal is possible) and provide your preferred postal address.


Linguistics ‘Hall of Shame’ 13

June 6, 2013

Hi again, everybody! It is D-Day and I hereby pay tribute to the many thousands of brave young men from the Allied Nations who fell on the beaches of Normandy 69 years ago. My Dad came through and duly married my Mum in 1947, hence me! My brother & I visited the sites in 1988.

‘Hall Of Shame’ continues (early this week because my beloved & I are away in Yorkshire 7-9/6: Knaresborough Bed Race, Leeds vs Castleford at Rugby League, tour of the Allerton Hall stately home, etc).

13 HUMPHREY VAN POLANEN PETEL

I stress that van Polanen Petel (henceforth vPP) should NOT be visited with any shame; he is merely a very unusual Dutch thinker about language who was once my mature student (Monash University, Melbourne), continued to postgrad level there (despite the stimulating and varied – although of course clearly mainstream – environment of the Linguistics Department at Monash, the originality, not to say the strangeness, of his ideas is thus especially startling) and often, as it seems, fails to note quite HOW unusual his ideas are!

A key strength of vPP’s thought is that – like that of some prominent mainstream linguists such as Geoffrey Sampson and Peter Matthews – it is not closely bound to particular linguistic ‘paradigms’ or ‘frameworks’. However, a less welcome corollary of this feature is the idiosyncratic and often eccentric character of the notions expounded, many of which are presented as if the modern discipline of linguistics barely existed by way of background to the discussion. In many respects, in fact, the background to vPP’s views and approaches is mainly philosophical in character, including extensive reference to thinkers such as Wittgenstein, Quine, etc. Indeed, the concepts used are often related to the interesting but (in empirical domains) arguably superseded ideas of ANCIENT philosophers, notably Aristotle. vPP’s specifically linguistic sources, too, are often of great interest but mostly rather dated; recent work is not adequately taken into account. Furthermore, vPP often seems to believe that he has demonstrated the validity/truth of a point (often a strongly critical point which he himself is making in comment on an existing viewpoint) when in fact it appears that at best he has demonstrated that it is not impossible that his point is valid/true.

For instance, in his paper ‘On the notion Proper Language’ (Language Sciences, 28 (2006), pp. 508-520), vPP proposes that the traditional and still popular (folk-linguistic) notion of ‘proper language’ needs to be taken seriously by linguists. But he in fact distinguishes ‘proper language’ from the sociolinguistic notion of a ‘standard variety’, developing a piecemeal, idiosyncratic account of the former notion almost from scratch. His concluding discussion is predominantly in terms of logical/philosophical rather than linguistic or sociolinguistic properties of usage, and also very dense in terms of its argumentation; the strength of the claims made is unclear, and their specific relevance to the notion of ‘proper language’ as such is left rather obscure.

If I publish a second edition of my book or extended material conceived of as expansions of the book, I propose to review this paper as part of this enterprise.

More next time!

Mark

For my new book Strange Linguistics, see:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=64212

Copies are available through me at the author’s 50% discount, for EU 26.40 including postage to anywhere outside Germany. Please let me know if you’d like one, suggest means of payment (Paypal is possible) and provide your preferred postal address.