Linguistics ‘Hall of Shame’ 18

July 14, 2013

Hi again, everybody! ‘Hall Of Shame’ continues.

18 JEAN PERDRIZET

Jean Perdrizet (French; 1907-75) is one of the many eccentric thinkers featured in the very interesting current exhibition at the Hayward Gallery in London on non-mainstream ideas about many subjects (http://www.culture24.org.uk/art/painting%20&%20drawing/art439636). An excellent book is available to purchase if you can’t make the show itself; the article on Perdrizet (pp. 116-120) is by Eimear Martin.

Perdrizet was an inventor of speculative machines; many of his diagrams but none of his prototypes survive. He was interested in linguistics (among many other subjects), and more specfifucally he was very concerned with communication, especially by/with spirits, ‘robots on the moon’, Martians, etc. (Compare artificial languages such as aUI and Lincos aimed in part at communicating with extraterrestrials. Perdrizet was aware of some such proposals, notably Flournoy’s ‘Martian’ and Loglan.)

Whatever the arguable merits of some of his specific proposals, it has to be said at the outset that Perdrizet’s thinking about language appears conceptually confused. Notably, his ‘language’ Sidereal Esperanto is said to be modelled not only on Esperanto (the well-known alphabetically-written invented LANGUAGE) but also on Initial Teaching Alphabet, a 1960s alphabetic SCRIPT specifically intended by its author James Pitman to represent [certain accents of] British English.

However, Sidereal Esperanto is itself written logographically (one symbol per word or morpheme, as in Chinese) or ideographically, NOT alphabetically, and indeed (by intention) pictographically, with 92 symbols. These symbols are drawn as far as possible from those available on French typewriters, but they are not used alphabetically or indeed phonologically (it is not clear how they would be pronounced). They are chosen to represent specific ‘thoughts’, because the letter-forms supposedly suggest those thoughts and because Perdrizet believed that thinking is predominantly visual. For example, the ampersand (&) signifies the notion ‘knot’; M denotes ‘walking’ (it resembles legs in motion); C represents ‘hook’; etc. In some cases the link between form and meaning is rather abstract, as in the choice of lower case J to represent ‘date in time’ (it supposedly represents a point on a time-line), or is simply obscure. And some of the symbols used are, predictably, mainly used in French, such as the cedilla which ‘softens’ a C in order for it to represent /s/ rather than /k/ before a back vowel.

Perdrizet’s ideas are often intriguing but would benefit from collaboration with linguists.

For my own book Strange Linguistics, see:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=64212

Copies are available through me at the author’s 50% discount, for EU 26.40 including postage to anywhere outside Germany. Please let me know if you’d like one, suggest means of payment (Paypal is possible) and provide your preferred postal address.


Linguistics ‘Hall of Shame’ 17

July 7, 2013

Hi again, everybody! ‘Hall Of Shame’ continues.

17 RON MOREHEAD and SCOTT NELSON

In his book Voices In The Wilderness (Mariposa, CA; self-published; 2012; see also http://www.bigfootsounds.com), Ron Morehead promotes the view that Bigfoot/sasquatch (the North American equivalent of the Himalayan yeti) not only clearly exists but communicates using oral forms which (while not readily understood) clearly qualify to be described as language, supposedly in the strict sense of this term (but see below).
Morehead presents (not especially impressive) recordings of some such extracts on a CD which accompanies his book, and on the website his associate Scott Nelson presents transcriptions and discussion of lengthier extracts which he does not readily make available in recorded form (hence my comments below relate to his transcriptions and discussion). In addition, Morehead and Nelson appear reluctant to respond to queries regarding this material. I stress that my comments here are subject to modification as and when I do receive more information from Morehead or Nelson.

The fact that these claims involve a ‘cryptid’ (an animal not recognised by mainstream zoology) renders them all the more dramatic. But, naturally, animals as similar to humans as Bigfoot, if real, would be among the most likely non-humans to manifest behavioural and mental patterns of a linguistic nature.

Obviously, Morehead and his associates mainly cite authors who uphold positive interpretations of the non-linguistic evidence. These writers include some rather dubious commentators such as the Bigfoot-advocate Ivan Sanderson (see Morehead p. 14). Morehead also adopts a rather ‘popular’ and negative ‘anomalist’ view of science as practised by mainstream scientists; and in places (see p. 56) he advances the now widespread ‘New Age’ views regarding (for instance) the applicability of quantum physics to cryptozoology.

Morehead, Nelson and other cited commentators on the material are not trained in linguistics. Specifically, they do not offer explicit definitions of the notion ‘language’, and it is not always clear that they are adequately aware of this issue. Morehead himself can be read as equating ‘coherent’ oral communication – and perhaps even phenomena such as the unexplained clicking and quasi-metallic sounds which he and his associates reportedly heard in the Sierra Nevada – with unfamiliar manifestations of language proper. He is also very ready to interpret sounds heard just after he himself has vocalised as deliberate ‘replies’, even when no entity was actually seen; see for example p. 31.

Nelson for his part clearly knows SOME linguistics; but the term ‘crypto-linguist’, as used here to describe him, seems to refer to a person with skills in interpreting (and perhaps analysing) oral linguistic data heard or recorded in difficult conditions, rather than to a person with training or proficiency in linguistics. Such ‘crypto-linguistic’ skills would of course be RELEVANT here. However, there is a major difference between a) the task of interpreting material in a human language with which one is familiar, heard or recorded in difficult conditions, and b) the much more awkward task of analysing short samples of material which is not only recorded in less than ideal conditions but in addition is (if it is indeed linguistic in nature at all) in an altogether unknown language which is apparently non-human in origin – and thus may share far fewer features with any language known to the analyst than even altogether unrelated human languages might share.

Even some ‘pro-Bigfoot’ investigators (whether or not qualified in linguistics etc.) have expressed themselves dubious as to the claims made for auditory material of the kind in question here. For example, the anthropologist Grover Krantz (Big Footprints; Boulder, CO; Johnson Books; 1992), who regarded the existence of Bigfoot as highly probable, found ‘no compelling reason to believe that any of [the recordings in question] are what the recorders claimed them to be’ and indeed was informed by one of the very ‘university sound specialists’ cited in their support by the claimants that humans could easily imitate such sounds (pp. 133-134). While this information is rather anecdotal in character, it does cast further prima facie doubt upon the value of the ‘specialist’ endorsements of the present set of claims.

Nelson uses an idiosyncratic transcription system, the ‘Sasquatch Phonetic Alphabet’ (or more formally the ‘Unidentified Hominid Phonetic Alphabet’), supposedly a ‘variation of the English Reformed Phonetic Alphabet’. I have not been able to identify the system referred to by this last term, and the use here of the term ‘phonetic’ suggests an amateur source (though other interpretations are possible). Neither Nelson nor Morehead has replied to my queries on this matter. It is also unclear to me why Nelson chose to use a system of this kind in preference to the language-neutral International Phonetic Association Alphabet (IPAA), which would certainly be superior for such purposes to any imitated spelling system based on the phonetics of a specific known language such as English.

Nelson’s actual transcriptions and comments suggest a) that he himself does not in fact know enough linguistics for his purpose here and b) that the phonology of Bigfoot-language, if the language is genuine, appears implausibly similar to those of Indo-European languages and in particular to that of English. (This point is, of course, connected with the decision to transcribe the material into imitated spelling based on English orthography.)

Nelson also seems to believe that phonetic data (notably intonation data) in an altogether unfamiliar and ‘exotic’ language can be used as reliable indicators of: a) the emotional state of the vocalising entity (this might POSSIBLY be so but in a cross-species situation it certainly cannot be taken as given) b) whether or not the ‘utterance’ is a question, a command, a ‘direct response’, etc. Intonation patterns characteristically associated with responses, interrogatives/questions and imperatives/commands vary very considerably between human languages (some of which, for phonological reasons, make MINIMAL grammatical use of intonation) and even between accents/dialects of the same language. It is simply not possible to arrive at such judgments with any reliability when the language in question is unfamiliar, and this is again all the more the case in circumstances such as those in question here.

Ideally, what is needed is a series of analyses of all such recordings which are now or become available, by several independent analysts having suitable expertise, training and qualifications. If the proponents of claims such as these show themselves more willing to co-operate with the world community of scholars, this may eventually be achievable, and we may thus come to understand the true nature of this material.

A much expanded version of the above (with extended comments on Nelson’s transcriptions and discussion) is to appear, in two instalments, in the journal of the British skeptical group ASKE (http://www.aske-skeptics.org.uk/).

More next time!

Mark

PS: For a most interesting current exhibition (in London) on non-mainstream ideas about many subjects, see http://www.culture24.org.uk/art/painting%20&%20drawing/art439636. An excellent book is available to purchase if you can’t make the show itself.

For my own book Strange Linguistics, see:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=64212

Copies are available through me at the author’s 50% discount, for EU 26.40 including postage to anywhere outside Germany. Please let me know if you’d like one, suggest means of payment (Paypal is possible) and provide your preferred postal address.


Linguistics ‘Hall of Shame’ 16

June 30, 2013

Hi again, everybody! ‘Hall Of Shame’ continues.

16 WANG, SU, GONG ETC ON CHINESE

Some (often rather naive) Chinese-speakers argue that some features of the Chinese writing system should not be extended to alphabetically-written languages. For instance, one Wang (who wrote to me in 1990 seeking admission to the postgraduate program which I was then administering) believes that there are important relationships between the written forms of languages and their phonetic features, to the extent that those who attempt to think in one language while writing another (when the languages differ in respect of their usual writing systems) will always fail to do so. For example, he analyses symbols (Chinese characters, Japanese kana and Thai and Roman alphabetic letters) into dots and lines, and determines the percentages of dots and lines in versions of a short sample text in English, French, Thai, Chinese and Japanese. The three languages written alphabetically average 8% dots (92% lines); Chinese displays a 16%/84% breakdown and Japanese 25%/75%. Wang argues that these differences correlate with ‘supra-segmental’ features of the spoken languages, such as intonation and timing; he suggests that higher percentages of dots relate to higher auditory frequencies, etc. Some of his treatment of these matters involves measurable features (although he does not report any actual experimental data on frequency), but much of it is subjective, involving the impressions of listeners as to analogies for the sounds of the various languages.

Wang also proclaims unusual views regarding graphology as it applies to Chinese and to languages written alphabetically.

Because Chinese (of all kinds) has a very limited range of possible (monosyllabic) word-forms and thus limited resources for creating new simple words, it makes especially heavy use of transparent compounds. And, even where one member of a Chinese compound word is itself altogether arbitrary, the other is frequently transparent in context, typically referring to the kind of entity involved, as in Cantonese sa-yu, ‘shark’, literally ‘shark-fish’, and the Cantonese names for many other kinds of fish. (Although this pattern does of course occur in languages such as English, it is much less systematic and mainly involves entities less commonly referred to, as in catfish, swordfish, etc. as opposed to salmon, tench, etc.) Various non-mainstream Chinese writers, notably one named Su who wrote to me in the 1990s, have identified this feature of their language as particularly efficient, treating expressions literally meaning ‘pig meat’, ‘cow meat’ etc. as superior to wholly arbitrary single-morpheme forms with the same senses such as English pork, beef etc. But these authors generally overstate their case, ignoring other features in respect of which the morphological systems of European languages might appear preferable. For instance, forms such as pork and beef, which share no morpheme, are more recognisably different than their Chinese equivalents in situations where there is interference to communication, as on a poor telephone line.

Of course, a small percentage of the logographic, monomorphemic characters used to write Chinese are non-arbitrary (they are pictographic, at least in origin); but this is not (centrally) relevant here.

Su also proclaims unusual (associated) views regarding manifestations of dyslexia in Chinese and in languages written alphabetically.

Some authors perceive an established script as so highly valued that it is almost ‘sacred’ in character and must not be altered even to small degrees. Tienzen Gong goes so far as to identify Chinese (with its script) as ‘Pre-Babel: the true Universal Language’, claiming to be setting up a ‘new paradigm of linguistics’. He cites F.S.C. Northrop as stating that ‘the Easterner … uses bits of linguistic symbolism, largely denotative, and often purely ideographic in character, to point toward a component in the nature of things which only immediate experience and continued contemplation can convey. This shows itself especially in the symbols of the Chinese language, where each solitary, immediately experienced local particular tends to have its own symbol, this symbol also often having a directly observed form like that of the immediately seen item of direct experience which it denotes … As a consequence, there was no alphabet. This automatically eliminates the logical whole-part relation between one symbol and another that occurs in the linguistic symbolism of the West in which all words are produced by merely putting together in different permutations the small number of symbols constituting the alphabet’ (emphasis in original). These comments about alphabetic writing are essentially uncontroversial; however, the use of the terms denotative and especially ideographic suggest a mistaken, quasi-cross-linguistic interpretation of Chinese script, which is naturally language-specific and thus logographic rather than ideographic. Gong accepts Northrop’s general analysis but obviously rejects his rather negative verdict on the philosophical consequences of the use of Chinese script (arguably inconsistently).

More next time!

Mark

For my new book Strange Linguistics, see:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=64212

Copies are available through me at the author’s 50% discount, for EU 26.40 including postage to anywhere outside Germany. Please let me know if you’d like one, suggest means of payment (Paypal is possible) and provide your preferred postal address.


Linguistics ‘Hall of Shame’ 15

June 23, 2013

Hi again, everybody! ‘Hall Of Shame’ continues.

15 JOHN ELLIOTT, SETI, etc

Some interesting work on communication with putative extraterrestrial aliens has emerged from the more general body of work on SETI (Search For Extraterrestrial Intelligence); this material arises in the context of informed speculation regarding alien intelligence and psychology. (See for example Stuart Holroyd, Alien Intelligence (New York, 1979) and sections in many other books on this theme; more recent references include http://arxiv.org/abs/physics/0512062; Terry Colvin, items at http://ufoupdateslist.com/; Anassa Rhenisch, http://io9.com/5551357/alien-languages-not-human; Stephen Battersby, ‘We’re Over Here’, New Scientist (23/1/10), pp. 28-31; ‘Meet the Neighbours’, New Scientist (23/1/10), pp. 31-33; Anthony Judge, http://www.laetusinpraesens.org/docs/alien.php; Steve Connor, ‘Even if we found aliens, how would we communicate?’, The Independent (online), 25 January 2010, available at
http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/tv/news/even-if-we-found-aliens-how-would-we-communicate-1878670.html; etc.) Even here, however, the discussion, though interesting, is often seriously lacking in specifically linguistic expertise. For instance, it is often assumed that core notions in science and especially logic and mathematics – believed to be very generally shared – will permit rapid movement towards overall decipherment of texts and mutual understanding in conversational contexts.

For an example of this notion in a science-fiction context, see H. Beam Piper, ‘Omnilingual’, Astounding Science Fiction, February 1957. Piper knew that the periodic table is of universal validity and assumed that it would be perceived and presented in a similar manner by almost any intelligent species. For comment on such cases, see for example Walter E. Meyers, Aliens and Linguists: Language Study and Science Fiction (Athens, GA, 1980), pp. 42-3; also online sources such as
http://tenser. typepad. com/tenser_said_the_tensor/2004/02/omnilingual_by_. html.) However, given the diversity of structures and concepts even among human languages and cultures at comparable technological levels, this may be over-optimistic, at least in some respects. The grammatical and semantic systems even of human languages, if these are unrelated, can certainly differ very dramatically.

Among those active in this area, John Elliott in particular has worked in computational linguistics and is familiar with relevant principles such as ‘Zipf’s Law’, which expresses the relative frequencies of words based on their lengths (see George K. Zipf, The Psycho-History of Language: An Introduction to Dynamic Philology (Cambridge, MA, 1935)). However, even Elliott’s program may still appear over-optimistic and inadequately informed by the literature on linguistic typology and other ‘non-computational’ aspects of the discipline. Indeed, he appears to believe, for example, that phonological information alone can reveal grammatical patterns, which is hardly possible. It does have to be said that some computational linguists know too little core linguistics and/or have come to idiosyncratic ideas about same. This sometimes has to be set against the undoubted benefits of their unusual perspective on the subject.

For Elliott, see for example John Elliott, ‘A Semantic ‘Engine’ for Universal Translation’, Journal of the International Academy of Astronautics, Acta Astronautica, 68 (2010), pp. 435-40, Elliott’s profile at http://www.seti-uk.co.uk/profile.html, and other works by Elliott.

More next time!

Mark

For my new book Strange Linguistics, see:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=64212

Copies are available through me at the author’s 50% discount, for EU 26.40 including postage to anywhere outside Germany. Please let me know if you’d like one, suggest means of payment (Paypal is possible) and provide your preferred postal address.


Linguistics ‘Hall of Shame’ 14

June 15, 2013

Hi again, everybody! Back from Yorkshire! ‘Hall Of Shame’ continues.

14 NOAM CHOMSKY (!)

Readers may have noted the exchanges between Goran Hammarstrom and me regarding the ideas of the man who burst onto the linguistic scene at the age of 29 in 1957 with his book Syntactic Structures and in many respects ‘revolutionised’ the field; Steven Pinker and many other younger scholars continue to promote and develop his ideas. (Of course, Chomsky is also known as a political thinker; the degree to which his notions in these two areas of study genuinely relate to each other is debated.) Without embracing Chomsky’s ‘paradigms’, I acknowledge and respect many of his contributions to the discipline, for instance as an English grammarian; but I find other aspects of his work decidedly unconvincing. Goran, of course, has a more squarely negative view and regards some of Chomsky’s main ideas as evidently ‘nonsense’.

One problem here involves the ATTITUDES of Chomskyan linguists to professional disagreement and criticism. Chomsky himself was recently interviewed for the Podcast ‘Skeptically Speaking’. In this interview, he presents a very typically one-sided account of the relationship between him and his followers, on the one hand, and linguists with markedly different views, on the other. As is often suggested in Chomskyan discussion, he states that anyone who rejects his nativism or his theory of Universal Grammar (and is not, for instance, a ‘supernaturalist’ who believes that language arose by way of a miracle) MUST be misunderstanding him. And in places he even seems to equate ‘scientific linguists’ per se and his own specific framework. But non-Chomskyan linguists (Peter Matthews, Roy Harris, Geoffrey Sampson, etc.) would argue that it is instead Chomsky and his followers who typically misunderstand or fail to understand their objections to Chomskyan ideas, and indeed that some Chomskyan thought is in the final analysis unintelligible.

In fact, some Chomskyans are apparently OFFENDED by criticisms, as if their views were analogous to religious doctrines rather than representing scientific findings which (like any such findings) might possibly prove to be mistaken. For instance, Geoffrey Sampson draws attention to the fact that the prominent Chomskyan linguist Neil Smith commented on his own views in terms of distaste. Such a response is indicative of a stance which can hardly be deemed scientific or even rational. Indeed, Chomsky’s early work is sometimes treated almost as an incorrigible revelation of truth.

In his ‘Skeptically Speaking’ interview, Chomsky also sets up ‘straw men’ to attack. For example, no professional linguist known to me holds that language is entirely learned from experience, as he suggests they might (I know only of a few fringe amateur thinkers who adopt this view). And non-nativist linguists such as Sampson do not suggest or imply that language-learning must be ‘miraculous’, or that human minds are totally ‘plastic’ entities which might develop (quasi-)linguistic systems of ANY kind whatsoever. On the basis of evidence ignored or unconvincingly interpreted by nativists, Sampson argues (for example) that humans inherit genetically NOT Chomsky’s highly-specific language-learning ‘module’ but rather a more general ability to analyse complex data and produce systems such as language. He and other linguists who reject UG also point out that very few alleged features of UG, however abstract they may be, really admit of no exceptions; indeed, it is often easy to find counter-examples in varieties as familiar as British English. The fact that humans do seem to have inborn capabilities of this GENERAL nature does NOT imply that these capabilities must be as specific and restrictive in character as Chomsky holds.

Chomsky also ignores the substantial body of professional opinion which imports the position that some non-human mammals have, or can acquire, some of the most significant features of human language (at least to a degree). It suits him to reject this view, because he regards language as species-specific, and he is entitled to reject it; but he should not treat this as a matter of fact and should acknowledge that many well-informed persons think otherwise.

Chomsky talks rather more reasonably about linguistic evolution, and he rightly points out that the popular use of the term ‘evolution’ to refer to examples of linguistic change is misleading. The processes involved are not genetic; and, even if the analogical notion of ‘cultural evolution’ be accepted, most linguistic changes are not adaptive and are thus not parallel at all with biological evolution. But SOME changes (especially in vocabulary) ARE adaptive; and there are also some cases of long-term change (syntactic, etc.) where evolution may genuinely be in question. Again, it suits Chomsky to soft-pedal evolutionary issues, because he regards language as species-specific and the evolutionary aspects of the origins of human language bring this into question. (In doing this, he has inadvertently given comfort to creationist linguists.)

More next time!

Mark

For my new book Strange Linguistics, see:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=64212

Copies are available through me at the author’s 50% discount, for EU 26.40 including postage to anywhere outside Germany. Please let me know if you’d like one, suggest means of payment (Paypal is possible) and provide your preferred postal address.


Linguistics ‘Hall of Shame’ 13

June 6, 2013

Hi again, everybody! It is D-Day and I hereby pay tribute to the many thousands of brave young men from the Allied Nations who fell on the beaches of Normandy 69 years ago. My Dad came through and duly married my Mum in 1947, hence me! My brother & I visited the sites in 1988.

‘Hall Of Shame’ continues (early this week because my beloved & I are away in Yorkshire 7-9/6: Knaresborough Bed Race, Leeds vs Castleford at Rugby League, tour of the Allerton Hall stately home, etc).

13 HUMPHREY VAN POLANEN PETEL

I stress that van Polanen Petel (henceforth vPP) should NOT be visited with any shame; he is merely a very unusual Dutch thinker about language who was once my mature student (Monash University, Melbourne), continued to postgrad level there (despite the stimulating and varied – although of course clearly mainstream – environment of the Linguistics Department at Monash, the originality, not to say the strangeness, of his ideas is thus especially startling) and often, as it seems, fails to note quite HOW unusual his ideas are!

A key strength of vPP’s thought is that – like that of some prominent mainstream linguists such as Geoffrey Sampson and Peter Matthews – it is not closely bound to particular linguistic ‘paradigms’ or ‘frameworks’. However, a less welcome corollary of this feature is the idiosyncratic and often eccentric character of the notions expounded, many of which are presented as if the modern discipline of linguistics barely existed by way of background to the discussion. In many respects, in fact, the background to vPP’s views and approaches is mainly philosophical in character, including extensive reference to thinkers such as Wittgenstein, Quine, etc. Indeed, the concepts used are often related to the interesting but (in empirical domains) arguably superseded ideas of ANCIENT philosophers, notably Aristotle. vPP’s specifically linguistic sources, too, are often of great interest but mostly rather dated; recent work is not adequately taken into account. Furthermore, vPP often seems to believe that he has demonstrated the validity/truth of a point (often a strongly critical point which he himself is making in comment on an existing viewpoint) when in fact it appears that at best he has demonstrated that it is not impossible that his point is valid/true.

For instance, in his paper ‘On the notion Proper Language’ (Language Sciences, 28 (2006), pp. 508-520), vPP proposes that the traditional and still popular (folk-linguistic) notion of ‘proper language’ needs to be taken seriously by linguists. But he in fact distinguishes ‘proper language’ from the sociolinguistic notion of a ‘standard variety’, developing a piecemeal, idiosyncratic account of the former notion almost from scratch. His concluding discussion is predominantly in terms of logical/philosophical rather than linguistic or sociolinguistic properties of usage, and also very dense in terms of its argumentation; the strength of the claims made is unclear, and their specific relevance to the notion of ‘proper language’ as such is left rather obscure.

If I publish a second edition of my book or extended material conceived of as expansions of the book, I propose to review this paper as part of this enterprise.

More next time!

Mark

For my new book Strange Linguistics, see:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=64212

Copies are available through me at the author’s 50% discount, for EU 26.40 including postage to anywhere outside Germany. Please let me know if you’d like one, suggest means of payment (Paypal is possible) and provide your preferred postal address.


further comments on child language acquisition, ‘skeptical linguistics, chomsky

June 3, 2013

These comments are taken from the ongoing exchange between Goran H & me re my Hall Of Shame 12. I am re-posting them as new posts because they are not really relevant to Hall Of Shame 12 and might thus be missed.

I do not see how Goran H comes to the view that a child learns its language slowly and with difficulty; as I said, inter-species comparison is not available, and as far as I can see no decisive reasons have been offered for being surprised either at how quickly or at how slowly first languages are learned (Chomskyans adduce ‘degenerate data’, implying that children do not receive enough specific information about their soon-to-be first language, but this claim has itself been disputed).

Of course, my own work is NOT itself ‘strange linguistics’ (‘fringe linguistics’, etc); it is ‘skeptical linguistics’ (skeptical comment on strange linguistics). Obviously I have an INTEREST in ‘strange linguistics’; otherwise I would probably not publish on it. But it is important to distinguish between critical/skeptical discussion and the material at which this discussion is directed.

This use of the term ‘skeptical’ (American in origin, hence the spelling) is distinct from the more general use of the term ‘sceptical’ (nowadays usually so spelled in the UK and Australasia). The more general term WOULD seem to exclude comment upon ideas which the writer was convinced were ‘nonsense’. (One is reminded of Berkeley’s dialogues between Hylas and Philonous, where the latter character denies that he is sceptical about the existence of matter because he is already altogether convinced that matter does not exist and that the idea of matter is absurd.) But other critics (skeptics) might not agree that the ideas in question in a given case (e.g. Chomskyan linguistics) were so clearly absurd as to be described as ‘nonsense’. And, even if they did agree, this would not exclude those ideas from specifically skeptical comment. Indeed, a high percentage of skeptical writing (on linguistics and more generally) deals with ‘extreme fringe’ ideas which do clearly appear (to the writers in question, at least) to be ‘nonsense’.

I myself agree with Chomsky’s view that there is an infinite number of sentences in each language. I do not think that Goran’s argument against this holds up For example, a series of tokens of one construction, or tokens of a series of constructions, can be ‘nested’ or ‘embedded’ indefinitely within each other, as in the poem This Is The House That Jack Built. Not only the constructions but (with suitable word-choice) many of the nouns, verbs etc can be repeated an indefinite number of times. The restrictions on sentence-length involve short-term memory, not strictly linguistic factors, and where the nesting/embedding is at the end of the sentence even memory is not necessarily a factor.

Mark

For my new book Strange Linguistics, see:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=64212

Copies are available through me at the author’s 50% discount, for EU 26.40 including postage to anywhere outside Germany. Please let me know if you’d like one, suggest means of payment (Paypal is possible) and provide your preferred postal address.


child language acquisition; notion of ‘skeptical linguistics’

June 2, 2013

Re Goron H’s recent comments on these themes:

I agree that it is not clear that (as Chomskyans claim) children learn their first languages ‘quickly and easily’ (except by comparison with most aduilts learning a second language). But surely it is not clear that they learn them slowly and with difficulty either. As Geoff Sampson points out somewhere (in agreeing with Goran & me on the initial point), we have no basis for comparison, i.e. we know of no other language-using species who might acquire their (similar?) languages more or less readily than Homo sapiens does. Given this fact, the only way to arrive at such judgments with confidence would be to show that there are clear reasons (psychological, etc) why humans should not learn their first languages as quickly and easily as they actually do, and that the facts on this front are thus genuinely surprising. I do not think that this has been achieved. Essentially, the Chomskyan view of this appears to be merely part of that only-partly-rational belief system.

I myself seem to have coined the term ‘skeptical linguistics’, but in any case it could NOT usefully be used to include Chomskyan linguistics or any other kind of linguistics deemed dubious or worse. If Chomskyan linguistics really is as ‘bad’ as Goran holds (and I obviously accept that it has many basic faults), it should perhaps be classified as ‘fringe’ linguistics, ‘nonsense linguistics’, or similar. This is not skeptical linguistics but the kind of material which skeptical linguistics CRITIQUES. See Chapter 12 of my book for mainstream and non-mainstream critiques of mainstream linguistics (including a summary of some of Goran’s own cogent mainstream critiques of Chomskyan linguistics).

Mark N


Goran H’s recent comments

June 2, 2013

Re Goron H’s recent comments:

I agree that it is not clear that (as Chomskyans claim) children learn their first languages ‘quickly and easily’ (except by comparison with most aduilts learning a second language). But surely it is not clear that they learn them slowly and with difficulty either. As Geoff Sampson points out somewhere (in agreeing with Goran & me on the initial point), we have no basis for comparison, i.e. we know of no other language-using species who might acquire their (similar?) languages more or less readily than Homo sapiens does. Given this fact, the only way to arrive at such judgments with confidence would be to show that there are clear reasons (psychological, etc) why humans should not learn their first languages as quickly and easily as they actually do, and that the facts on this front are thus genuinely surprising. I do not think that this has been achieved. Essentially, the Chomskyan view of this appears to be merely part of that only-partly-rational belief system.

I myself seem to have coined the term ‘skeptical linguistics’, but in any case it could NOT usefully be used to include Chomskyan linguistics or any other kind of linguistics deemed dubious or worse. If Chomskyan linguistics really is as ‘bad’ as Goran holds (and I obviously accept that it has many basic faults), it should perhaps be classified as ‘fringe’ linguistics, ‘nonsense linguistics’, or similar. This is not skeptical linguistics but the kind of material which skeptical linguistics CRITIQUES. See Chapter 12 of my book for mainstream and non-mainstream critiques of mainstream linguistics (including a summary of some of Goran’s own cogent mainstream critiques of Chomskyan linguistics).

Mark N


Linguistics ‘Hall of Shame’ 12

May 31, 2013

Hi again, everybody! ‘Hall Of Shame’ continues!

12 DAVID OGILVY AND OTHERS ON MYSTERIOUS CHILD LANGUAGE

Claims regarding the actual production of language by children in their first few months of life have always emerged as suspect or worse on analysis (this includes David Oates’ special claims regarding ‘Reverse Speech’ as allegedly produced by infants). In contrast, some self-proclaimed psychics sidestep the evidence involving actual speech and assert that they can communicate TELEPATHICALLY with babies. The skeptical psychologists Chris French and Krissy Wilson tested the ‘powers’ of one such person, David Ogilvy, the ‘baby-whisperer’, in 2007. Ogilvy also took on the James Randi Challenge. In both cases he failed to demonstrate any abilities in this area.

There are other claims regarding mysterious linguistic material involving older children. One such case involved triplets who abbreviated and modified English words when communicating with each other and at one stage intoned their utterances as if using a language with phonemic tone such as Chinese.

Cases are also reported of teenaged and older couples developing ‘secret languages’ – although– like other ‘languages’ invented/concocted by non-linguists – these often consist very largely of novel vocabulary items and are unremarkable in phonological and grammatical terms. One such case involved a teenaged lesbian couple in Melbourne, Australia in the 1990s; one of the women instructed the other in satanic ideas and an accompanying private vocabulary.

There are cases of groups of deaf children apparently inventing new (but wholly orthodox) signed languages.

For introductory (but of course largely unrefereed comments) on special linguistic behaviour of twins or other very small groups, see http://en.wikipedia.org/wiki/Cryptophasia; on the (often generally similar) idiosyncratic linguistic behaviour of individual speakers, see
http://en.wikipedia.org/wiki/Idioglossia.

More next time!

Mark

For my new book Strange Linguistics, see:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=64212

Copies are available through me at the author’s 50% discount, for EU 26.40 including postage to anywhere outside Germany. Please let me know if you’d like one, suggest means of payment (Paypal is possible) and provide your preferred postal address.